«МНЕ ЖУТКО ПОНРАВИЛОСЬ! СПАСИБО!»

Спектакль: «Эй, ты, здравствуй!»

Где: Молодежный театр ОСА.

Постановка: Семена Лосева.

 

«МНЕ ЖУТКО ПОНРАВИЛОСЬ! СПАСИБО!»

 

На рижской сцене подростковых спектаклей почти что нет. Их никто не хочет ставить. Тинейджеру что-то посмотреть можно только в Молодежном театра ОСА (общества свободных актеров). Здесь идут современные пьесы для школьников и ребят постарше. Охотно смотрят их и взрослые.

«Эй, ты, здравствуй!» - одна из них. Эту милую, лирическую вещицу на двух персон с пантомимическим вставками написал поэт, прозаик и драматург Геннадий Мамлин. В 80-90 гг. его пьесы гремели на всем советском пространстве. «Эй, ты, здравствуй!» - можно назвать русской версией «Ромео и Джульетты», но с хорошим концом. Недаром мимы в паузах тут разыгрывают сценки из Шекспира.

Сюжет - проще не бывает. Летом на взморье знакомятся парень с девчонкой. Верней, наоборот, как сейчас обычно бывает, инициативу проявляет она. Им кажется, что между ними возникает любо`ff. Слово за словом, дело за делом, и чувства ребят обретают определенность. Ну, а кончается это тем, чем обычно заканчиваются все такие полудетские истории.

 

Действие катится легко и весело, на грани драмы и комедии. Играют совсем еще молодые актеры Ирина Степанова и Николай Шестак. Компанию им составляет Игорь Куликов, актер уже хорошо известный рижанам, и, кстати, директор этого театра.

Что удивительно: говорят, молодежь сегодня театром не интересуется, а здесь ее перед началом – полное фойе. Приходят не только на Мамлина – на все спектакли. В основном это постановки Семена Лосева. Когда он ставил в Русской драме, все, что он делал, узнавалось по почерку. Теперь, можно сказать, Молодежный театр, благодаря Семену Лосеву, обзавелся своим фирменным стилем. Для нас немного необычным, но, пожалуй, этот стиль и влечет сюда русскую молодежь.

В спектакле «Эй, ты, здравствуй» тоже все сделано в знакомой лосевской манере. Впрочем, я теперь не уверен, что ее надо называть лосевской. Может быть, это просто одна из разновидностей сегодняшнего российского театра, которая интересна и близка русской молодежи?

Взять спектакли «взрослого» Рижского Русского театра им. М.Чехова. Хоть он и называется русским, никакой особой «русскости» на его сцене нет. А вот в Молодежном даже репертурная афиша - русская насквозь. Одни имена чего стоят – Евтушенко, Задорнов, Шукшин, Зорин, Мамлин… Спектакль «Варшавская мелодия» по пьесе Зорина стал уже брендом Молодежного театра, его визитной карточкой.

Похоже, рижская ОСА обзавелась только ей присущим у нас стилем, который оказался очень близким местной русской молодежи. Брошенная на произвол и властями, и партиями, и вузами, и школой, которые из кожи лезут вон, лишь бы выглядеть европейскими, наша молодежь на сцене крохотного театра на улице Чака обнаружила много родственного себе, свойского и понятного.

Что же особенного мы видим в спектакле «Эй, ты, здравствуй»?

Ну, во-первых, само обращение. «Свойскость» заложена в названии пьесы. И потом… Может, это странно прозвучит, но юному зрителю, как я понимаю, приятно сознавать, что Молодежный театр противопоставляет лощеной европейскости совершенно иной стиль. Своего рода современный «а ля рус». Или даже «а ля провинциал». Посмотрите, как оформлен «Эй, ты, здравствуй». Во что одеты персонажи? А в «Приезжих» Шукшина? Или в «Варшавской мелодии», подчеркнуто оформленной под ретро?…

Сперва мне казалось, что вся эта русская простоватость, посконность и зашарпанность – от бедности. От того, что у театра нет денег на костюмы и оформление. Но посмотрев «Эй, ты, здравствуй» я стал думать иначе - совсем не в деньгах дело. Это уже совершенно особая эстетика, и она взята театром на вооружение в пику европейскому глянцу. В этом есть свой резон. Совершенно особый колорит и атмосфера Молодежного как раз и составляют ту «русскость», которая привлекает в театр ОСЫ русского зрителя.

Ведь Семен Лосев пьесу Мамлина мог «завернуть» в глянец. Особых средств для этого не требовалось. Но тогда это был бы уже не Мамлин, а нечто совсем другое.

Лосев выстраивает на сцене рудимент советского чернушного театра. Но без негатива. Его Ромео и Джульетта, то бишь Валерка с Машей – герои не чернушные, а наоборот суперположительные. В определенной аранжировке они для русской молодежи сегодня также привлекательны и интересны, как для детей - сказочные персонажи. А чтобы это не выглядело приторно сладко, Лосев использует «посконную эстетику». Причем во всем. В подборе исполнителей, например, нарочитая курносость, в костюмах, в реквизите…

И в характерах, разумеется, тоже. Даже в манере себя вести. Все здесь на грани между заурядным совком и чернушным театром. Только чернушный негатив в спектаклях Лосева замещается позитивом и даже публицистичностью с скрытым зарядом патриотизма, гражданственности и человеколюбия.

Семен Лосев – режиссер старорежимный. Ему не важно существуют ли на самом деле добро и прогресс. Для него суть в другом. Он стремится сделать человека чище, лучше и внушить ему веру в добро и прогресс. Зачем? Вот в этом весь секрет режиссерского мастерства и заключается.

Первое – это жизнь. Добро, прогресс здесь – просто риторика. Второе – это искусство жить. Тут уже добро и прогресс - опорные понятия. И если до них дотянешься, будет достигнуто третье - влияние искусства и театра на жизнь. Т.е. то, что мы называем культурой.

Цель, конечно, высокая. Но интересно другое. Чтобы ее достичь, начинать, оказывается, надо с самых простых и даже низких вещей. Зритель должен на них «купиться». Так зрителю, который приходит на спектакли Лосева, в частности, на «Эй, ты, здравствуй!» как раз и нравится, что действие происходит с простыми ребятами, в провинциальном местечке с его заурядным укладом, простоватыми привычками и языком.

Результат налицо: если зайти в интернете на форум Молодежного театра, там нет негативных отзывов. Сплошной восторг и благодарности. Это значит, зритель нашел свой театр, а театр нашел своего зрителя.

                                                                                             Гарри Гайлит.

На это дело крепко надеюсь я